Pauvre cloche!

Capture d’écran 2013-11-06 à 06.42.01

On peut lire sur le site de TVA:

Un homme qui voulait dévaliser un dépanneur de Lévis est reparti bredouille, incapable de comprendre la caissière. 

Le voleur en devenir s’est présenté au comptoir, pistolet au poing, pour réclamer le contenu de la caisse. Mais voilà que la femme, d’origine chinoise, lui a répondu dans un mélange de mandarin parsemé de français qui lui était tout à fait incompréhensible.

Devant cela, le voleur s’est transformé en fugitif.

Ha ha ha, quel clown!

On l’imagine…

voleur: l’argent cr***, l’ARGENT!
caissière: 贼房子傻
voleur: hein?
caissière: 贼房子傻
voleur: je-veux-de-l’argent
caissière: 贼房子傻—–贼房子傻—–贼房子傻
voleur: laisse faire, j’men vais
caissière: 贼房子傻 fuk yu, fuk yu FUK YU 贼房子傻!!!!!

Mais bon, rien de surprenant là-dedans venant de Lévis, car faut pas oublier que Lévis c’est le Bronx…

bronx

Commentaire inutile à m’envoyer: c’est rare un Chinois à Lévis, encore plus dans un dep!