27 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
SSJB
SSJB
2 années il y a

Les anglos me font fichier !!

Yannick
Yannick
2 années il y a

Ça fait vraiment dur.

Ça aurait dû être traduis « Restez droit ».

pasbo
pasbo
2 années il y a

photoshoppppppppp

Rask
Rask
2 années il y a
Répondre à  pasbo

Non. J’ai passé à côté dimanche.

L'info autrement
L'info autrement
2 années il y a

Faite par la même compagnie qui traduit les prédictions dans la biscuits chinois.

CrackPot
CrackPot
2 années il y a
Répondre à  L'info autrement

Idem pour mes instructions d’assemblage de ma nouvelle brouette importée de Chine.

Dragon Chinese Translation Intl.
Dragon Chinese Translation Intl.
2 années il y a
Répondre à  CrackPot

Poignée de milieu doigt dans orifice cul and spin.

Roche et roule
Roche et roule
2 années il y a

Quoi respecte le fichier et tu n’auras pas de problème.
Google traduction est gratuit, mais tu en as pour du gratuit aussi.

Le colonisé
Le colonisé
2 années il y a

L’avantage d’être unilingue, j’vois aucun problème.

Robocop
Robocop
2 années il y a

I.A. ?

Yogi L'Ours
Yogi L'Ours
2 années il y a

Devrait-on aussi zipper le fichier pour sauver de l’espace?

L'indépendantiste non aligné
L'indépendantiste non aligné
2 années il y a
Répondre à  Yogi L'Ours

Quel angle.

phil
phil
2 années il y a

Ri-di-cu-le et in-sul-tant !

LOL
LOL
2 années il y a

Tant qu’à faire semblant de parler français, qu’ils utilisent au moins un vrai logiciel de traduction comme deepL parce que Google Translate ça en arrache encore, même 20 ans plus tard.

Alain Bertrand
Alain Bertrand
2 années il y a

O Canada

CrackPot
CrackPot
2 années il y a

On voit les limites de Google Traduction.

Termium Gatineau
Termium Gatineau
2 années il y a

Le language qui est orationné dedans de le Capitale National est l’anglais et le googletranslate in french.

Peut bien être frustré en permanence
Peut bien être frustré en permanence
2 années il y a

C’est là que Martin pédale, se rend compte que sa culture meurt et méprise les Québécois de l’autre côté de la rive.

Géronimo Morigéné
Géronimo Morigéné
2 années il y a

Résumé éloquent, en une pancarte, du Dominion du Canada et ses deux langues officielles.

Pogo - trombone noire 5ième dan
Pogo - trombone noire 5ième dan
2 années il y a

Ils demandent aux cyclistes qui n’ont qu’une seule puce 5g de passer à droite. Je vous l’avais dit.

Le Philosophe
Le Philosophe
2 années il y a

Un zoomer qui s’est servi d’Internet. Ça donne ça.

Placide Beaulac
Placide Beaulac
2 années il y a

Ca m’fichier en tab…. de lire ça.

Peter B. Parker
Peter B. Parker
2 années il y a

Je ne sais pas si c’est insultant ou simplement révélateur de l’incompétence d’une personne qui, visiblement, n’est pas assis dans la bonne chaise.

La pénurie de main-d’oeuvre frappe dans tous les secteurs, alors il y a trop souvent des gens qui occupent des rôles qui vont au-delà de leurs propres compétences.

Ça existe des traducteurs. J’imagine que ça coûte moins cher de consulter un traducteur pour 5 minutes que de devoir refaire le lettrage sur des panneaux qui valent beaucoup plus chers que ce que les gens peuvent penser.

Yannick
Yannick
2 années il y a

En fait, la traduction est bien fait. C’est le texte en anglais qui n’est pas bon.

La seule façon de traduire « single file » est « seul fichier ».

La bonne expression aurait été « single line ».

Moi aussi
Moi aussi
2 années il y a
Répondre à  Yannick
Pancarte bilingue pour Martin l’ontarien
Pancarte bilingue pour Martin l’ontarien
2 années il y a

Cyclistes
Fichier célibataire
Gardez raison

HERVÉ DOUBLEVAY
HERVÉ DOUBLEVAY
2 années il y a

on est 6 millions , faut s’parler!