La traduction du jour!!! 😂😂😂😂 Commentaire inutile à m’envoyer: c’est quoi le problème? Navigation des articles ← Me semble que Caufield a l’air de trouver ça long le malaise! Le nouveau candidat du DUDU de l’UQAM est loin d’Hélène Boudreau! → 28 Commentaires Commentaires en ligne Afficher tous les commentaires LOL 1 mois il y a Chose certaine, ça a l’air mauvais en cr****. C’est ça qu’ils boivent à Ottawa? Olivier Primate 1 mois il y a Répondre à LOL Aussi mauvais que mes canettes «Beach Day Everyday». Ça peut être bon, mauvais ou entre les deux 1 mois il y a Répondre à LOL Tu n’es pas obligé de donner tout le temps tes opinions, tu sais. Elles ne sont pas du tout essentielles. Trouve-toi des ami(e)s! Le gars qui vient donner son ressenti sur un liquide qu’il n’a jamais bu. Tu n’en sais rien et dans ces moments-là , tu te la fermes. Sens inné de l'observation 1 mois il y a Cette traduction est une gracieuseté de Mark Carney, Mary Simon et Michael Rousseau. Larry Cession 1 mois il y a Répondre à Sens inné de l'observation Carney est quand même capable d’avoir une discussion sans avoir à suivre sur des cartons ou un communiqué. Just In Perry 1 mois il y a Répondre à Sens inné de l'observation S’cuse! Tu m’as oublié Électricity 1 mois il y a Répondre à Sens inné de l'observation C’est un hasard pour la santé. Matt 12 1 mois il y a Ma préférée Le fabriquant 1 mois il y a Maide in Turkey. fais en dinde. Borné comme un anglo 1 mois il y a Répondre à Le fabriquant «Dry at gentle cycle» = «Séchez à la gentille bicyclette». Player’s King Size 1 mois il y a La grandeur de roi du joueur. Call in the Bin 1 mois il y a Répondre à Player’s King Size Our prices are Sofa King low! Pattison 1 mois il y a Saviez-Vous que le salaire de Michel Drucker est inacceptable. Grace a la clique vous aller le découvrir. SebLajoy 1 mois il y a Du cancer en canne Wysiwyg 1 mois il y a Répondre à SebLajoy Ou comme le disent les Mohawks, pour décrire le cancer du sein: «Canisse attaquée». Québec uber alles 1 mois il y a Répondre à SebLajoy Pour les gueux seulement. Bescherelle 1 mois il y a Y peut ou y peut pas le roi? Surprise 1 mois il y a Les Canadiens aiment mieux la monarchie que le français. Antartic Monkey 1 mois il y a Stephane Gaudette, alias Colargol le Petit Ourson, ne comprend toujours pas. Euh… 1 mois il y a Répondre à Antartic Monkey Il y en a plusieurs à qui j’ai dû expliquer l’anglais sur ce site. Ou c’était peut-être juste le même sous plusieurs pseudos. Il y en a un comme ça qui change de pseudo aux 3 mois… Colargol le petit ourson 1 mois il y a Répondre à Antartic Monkey Meh In your head…..rent free La comprend tu? Antartic Monkey 1 mois il y a Répondre à Colargol le petit ourson Tu es divertissant! Le rire est un excellent remède contre plusieurs maux. Et tu es justement une source inépuisable de rires. À ton insu, bien entendu! Go Phaphane, gosse-nous un bout de bois! le connard déchaîné 1 mois il y a Répondre à Antartic Monkey je crois que tu commences à obséder. Va voir un psychiatre et prends tes pilules… Pôvre toé… Weber 1 mois il y a C’est bon ! Original ! Il fallait y penser. PQ SOLIDE 1 mois il y a Comme dirait notre insignifiante à l’internationale INCROyABLE! M. Rousseau 1 mois il y a What the fucking problem? In English! 1 mois il y a À voir la façon dont on l’écrit et surtout dont on le parle (surtout ici), le Français, langue presque morte, aura totalement disparu du Québec d’ici 1 ou 2 générations, donc, aucune motivation à le traduire correctement et à l’utiliser. Yo Bro. Fact checkers 1 mois il y a Répondre à In English! Très bon commentaire: les cliqueux montent a la barricade pour défendre la langue française qu’ils peinent a écrire
Chose certaine, ça a l’air mauvais en cr****. C’est ça qu’ils boivent à Ottawa?
Aussi mauvais que mes canettes «Beach Day Everyday».
Tu n’es pas obligé de donner tout le temps tes opinions, tu sais. Elles ne sont pas du tout essentielles. Trouve-toi des ami(e)s!
Le gars qui vient donner son ressenti sur un liquide qu’il n’a jamais bu. Tu n’en sais rien et dans ces moments-là , tu te la fermes.
Cette traduction est une gracieuseté de Mark Carney, Mary Simon et Michael Rousseau.
Carney est quand même capable d’avoir une discussion sans avoir à suivre sur des cartons ou un communiqué.
S’cuse! Tu m’as oublié
C’est un hasard pour la santé.
Ma préférée
Maide in Turkey. fais en dinde.
«Dry at gentle cycle» = «Séchez à la gentille bicyclette».
La grandeur de roi du joueur.
Our prices are Sofa King low!
Saviez-Vous que le salaire de Michel Drucker est inacceptable.
Grace a la clique vous aller le découvrir.
Du cancer en canne
Ou comme le disent les Mohawks, pour décrire le cancer du sein: «Canisse attaquée».
Pour les gueux seulement.
Y peut ou y peut pas le roi?
Les Canadiens aiment mieux la monarchie que le français.
Stephane Gaudette, alias Colargol le Petit Ourson, ne comprend toujours pas.
Il y en a plusieurs à qui j’ai dû expliquer l’anglais sur ce site. Ou c’était peut-être juste le même sous plusieurs pseudos. Il y en a un comme ça qui change de pseudo aux 3 mois…
Meh
In your head…..rent free
La comprend tu?
Tu es divertissant! Le rire est un excellent remède contre plusieurs maux.
Et tu es justement une source inépuisable de rires. À ton insu, bien entendu!
Go Phaphane, gosse-nous un bout de bois!
je crois que tu commences à obséder. Va voir un psychiatre et prends tes pilules…
Pôvre toé…
C’est bon !
Original !
Il fallait y penser.
Comme dirait notre insignifiante à l’internationale INCROyABLE!
What the fucking problem?
À voir la façon dont on l’écrit et surtout dont on le parle (surtout ici), le Français, langue presque morte, aura totalement disparu du Québec d’ici 1 ou 2 générations, donc, aucune motivation à le traduire correctement et à l’utiliser.
Yo Bro.
Très bon commentaire: les cliqueux montent a la barricade pour défendre la langue française qu’ils peinent a écrire