Commentaire inutile à m’envoyer: le dernier Marvel va jouer?
19 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Ça marchera pas
13 jours il y a
Un festival international dans un village qui n’a pas de tramway.
Torrieux
13 jours il y a
« C’est un festival qui se veut international »
C’est quoi le rapport esti d’moron ?
Québec, film, festival, cinéma sont des mots qui se comprennent dans les deux langues.
Bofff
13 jours il y a
Les colonisés de Québec aiment se sentir gros et « international » (à prononcer avec un accent anglais). Ça les fait sentir plus importants qu’ils ne le sont réellement.
Yannick
13 jours il y a
Les fier unilingues attardés qui font du drama à partir de rien.
Mec, ce n’est pas parce que tu connais une autre langue que tu dois obligatoirement le crier à tout le monde, l’afficher partout et parler en franglais. Mais on comprend que ta personnalité fragile sent le besoin de crier à tous que tu connais l’anglais, comme si ta vie en dépendait. Peut-être que ça te fait sentir comme un homme « accompli », même si c’est à la portée de tous.
Mairesse aux grosses fesses
13 jours il y a
Calmez-vous le pompon!
À Montreaaaaaal, cette affiche serait uniquement en anglais!
The language of LOVE!
YOUHOUHOUHOUHOUHOUHOU
HIHIHIHIHIHIHIHIHIHI
Vive le Québec Libre!
13 jours il y a
«C’est un festival qui se veut international»
Quelle réponse idiote de colonisé!
Jaune Landry du FM 93
13 jours il y a
C’est ben correct comme ça!
Y’a trop d’français partout a quebec!
Moé, j’ai pas peur de le dire en ondes, mon kid, son avenir est dans les écoles anglaises pis aux States!
Pourquoi penseé vous que la mère de mon kid, une fille de La Tuque, a déjà clairement avoué qu’elle se sent plus Américaine que Canadienne et quebecoise?
Parce qu’euzôtes, ils l’ont l’affaire les Americains!
Je dis ça de même...
13 jours il y a
Une paire de ciseaux et cette ignoble affaire est réglée!
François 1er
13 jours il y a
C’est bien correct comme ça!
Vous savez, on n’en fera pas tout un plat!
J’sais même pas pourquoi, mais personnellement, j’aurais aussi aimé lire le nom du festival en chinois.
À la CAQ, on se dit tout le temps: «pas d’chicane dans la cabane et il nous manque aussi un député à Matane!»
On this way
13 jours il y a
Les pauvres unilingues en pls. Une affiche avec des mots anglais sacrilège ! On est encore au Canada aux dernières nouvelles
À travers son chapeau!
13 jours il y a
Y’a beaucoup de touristes anglophones en libre et des projections extérieures gratuites. Zéro scandale!
CrackPot
13 jours il y a
Quand tu n’as pas d’autres batailles, c’est signe que tu ne sers plus à grand chose… Quoiqu’il en soit, ça me fait penser aux séries ou aux films traduits auxquels on ajoute du sous-titrage. Par exemple, c’est écrit London dans l’original anglais, sous lequel on sous-titre Londres juste en dessous pour la version française. Il me semble qu’on pourrait laisser faire dans ces cas-là…
Sigmund Fraude
11 jours il y a
Festival de Cannes, Festival de Québec… même affaire…. même même affaire…
Un festival international dans un village qui n’a pas de tramway.
« C’est un festival qui se veut international »
C’est quoi le rapport esti d’moron ?
Québec, film, festival, cinéma sont des mots qui se comprennent dans les deux langues.
Les colonisés de Québec aiment se sentir gros et « international » (à prononcer avec un accent anglais). Ça les fait sentir plus importants qu’ils ne le sont réellement.
Les fier unilingues attardés qui font du drama à partir de rien.
J’aimerais t’entendre parler anglais pour rigoler un peu.
Yannick, il speak in anglais very bien. he like les états-unis. do you comprendre.
Ta vie doit tellement être de la marde pour en être rendu là, à vouloir rigoler de l’anglais d’un inconnu sur un blogue plein de publicités
Imagine la vie de celui qui vient sur un blogue plein de publicités juste pour traiter les Québécois d’unilingues attardés.
Il le parle déjà, il dit DRAMA
Mec, ce n’est pas parce que tu connais une autre langue que tu dois obligatoirement le crier à tout le monde, l’afficher partout et parler en franglais. Mais on comprend que ta personnalité fragile sent le besoin de crier à tous que tu connais l’anglais, comme si ta vie en dépendait. Peut-être que ça te fait sentir comme un homme « accompli », même si c’est à la portée de tous.
Calmez-vous le pompon!
À Montreaaaaaal, cette affiche serait uniquement en anglais!
The language of LOVE!
YOUHOUHOUHOUHOUHOUHOU
HIHIHIHIHIHIHIHIHIHI
«C’est un festival qui se veut international»
Quelle réponse idiote de colonisé!
C’est ben correct comme ça!
Y’a trop d’français partout a quebec!
Moé, j’ai pas peur de le dire en ondes, mon kid, son avenir est dans les écoles anglaises pis aux States!
Pourquoi penseé vous que la mère de mon kid, une fille de La Tuque, a déjà clairement avoué qu’elle se sent plus Américaine que Canadienne et quebecoise?
Parce qu’euzôtes, ils l’ont l’affaire les Americains!
Une paire de ciseaux et cette ignoble affaire est réglée!
C’est bien correct comme ça!
Vous savez, on n’en fera pas tout un plat!
J’sais même pas pourquoi, mais personnellement, j’aurais aussi aimé lire le nom du festival en chinois.
À la CAQ, on se dit tout le temps: «pas d’chicane dans la cabane et il nous manque aussi un député à Matane!»
Les pauvres unilingues en pls. Une affiche avec des mots anglais sacrilège ! On est encore au Canada aux dernières nouvelles
Y’a beaucoup de touristes anglophones en libre et des projections extérieures gratuites. Zéro scandale!
Quand tu n’as pas d’autres batailles, c’est signe que tu ne sers plus à grand chose… Quoiqu’il en soit, ça me fait penser aux séries ou aux films traduits auxquels on ajoute du sous-titrage. Par exemple, c’est écrit London dans l’original anglais, sous lequel on sous-titre Londres juste en dessous pour la version française. Il me semble qu’on pourrait laisser faire dans ces cas-là…
Festival de Cannes, Festival de Québec… même affaire…. même même affaire…